Coverart for item
The Resource Crossing borders : stories and essays about translation, edited by Lynne Sharon Schwartz

Crossing borders : stories and essays about translation, edited by Lynne Sharon Schwartz

Label
Crossing borders : stories and essays about translation
Title
Crossing borders
Title remainder
stories and essays about translation
Statement of responsibility
edited by Lynne Sharon Schwartz
Contributor
Editor
Subject
Genre
Language
eng
Summary
"In Today's Towers of Babel, Lynne Sharon Schwartz has assembled sixteen stories and essays by prominent fiction writers and translators about the way in which translation operates in our lives. We come to see that translation lends itself to a wide variety of metaphorical uses, among them misunderstandings in love, war, and other major life events. In Joyce Carol Oates's story "The Translator," a traveler to an Eastern European country falls in love with a woman he gets to know through an interpreter, but when he gets a new interpreter, the woman becomes a stranger and his love for her evaporates. In Lydia Davis's playful "French Lesson I: Le Meurtre," what begins as an innocuous lesson in beginner's French soon hints at something more sinister. And in the essay "On Translating and Being Translated," Primo Levi addresses the dangers and difficulties awaiting the translator, concluding that each translation invariably loses something of the original, but it is worth doing anyway. Ultimately the stories and essays in this collection are about no less than communication itself: its limitations, its rewards, and above all its importance in today's rapidly shrinking world"--
Assigning source
Provided by publisher
Cataloging source
DLC
Dewey number
418/.02
Index
no index present
LC call number
PS648.T725
LC item number
C76 2017
Literary form
fiction
http://library.link/vocab/relatedWorkOrContributorName
Schwartz, Lynne Sharon
http://library.link/vocab/subjectName
  • Short stories, American
  • American fiction
  • Translating and interpreting
  • Translators
  • Translating and interpreting
  • LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES
  • FICTION
  • LITERARY COLLECTIONS
  • American fiction
  • Short stories, American
  • Translating and interpreting
  • Translators
Label
Crossing borders : stories and essays about translation, edited by Lynne Sharon Schwartz
Instantiates
Publication
Carrier category
volume
Carrier category code
nc
Carrier MARC source
rdacarrier
Content category
text
Content type code
txt
Content type MARC source
rdacontent
Contents
  • Sharon May
  • The difficulty of translation
  • Lucy Ferriss
  • On translating and being translated
  • Primo Levi, translated by Zaia Alexander
  • Sima Street
  • Svetlana Velmar-Jancovic, translared by Bogdan Rakic
  • French lesson I: Le meurtre
  • Lydia Davis
  • The servile path
  • Introduction
  • Michael Scammell
  • The task of this translator
  • Todd Hasak-Lowy
  • Asylum
  • Susan Daitch
  • Translation and the Oulipo
  • Harry Mathews
  • The translator
  • Norman Lavers
  • The perfect word
  • Auslander
  • Robin Hemley
  • In love with Russian
  • Laura Esther Wolfson
  • The translator
  • Courtney Angela Brkic
  • The interrogation of the prisoner Bung by Mister Hawkins and Sergeant Tree
  • David Huddle
  • Her native tongue
  • Lynne Sharon Schwartz -- Author biographies
  • Michelle Herman
  • The translation
  • Joyce Carol Oates
  • Crossing the border
  • Chana Bloch
  • The wizard of Khao-i-Dang
Control code
ocn985966691
Dimensions
22 cm
Extent
319 pages
Isbn
9781609807917
Lccn
2017003722
Media category
unmediated
Media MARC source
rdamedia
Media type code
n
System control number
(OCoLC)985966691
Label
Crossing borders : stories and essays about translation, edited by Lynne Sharon Schwartz
Publication
Carrier category
volume
Carrier category code
nc
Carrier MARC source
rdacarrier
Content category
text
Content type code
txt
Content type MARC source
rdacontent
Contents
  • Sharon May
  • The difficulty of translation
  • Lucy Ferriss
  • On translating and being translated
  • Primo Levi, translated by Zaia Alexander
  • Sima Street
  • Svetlana Velmar-Jancovic, translared by Bogdan Rakic
  • French lesson I: Le meurtre
  • Lydia Davis
  • The servile path
  • Introduction
  • Michael Scammell
  • The task of this translator
  • Todd Hasak-Lowy
  • Asylum
  • Susan Daitch
  • Translation and the Oulipo
  • Harry Mathews
  • The translator
  • Norman Lavers
  • The perfect word
  • Auslander
  • Robin Hemley
  • In love with Russian
  • Laura Esther Wolfson
  • The translator
  • Courtney Angela Brkic
  • The interrogation of the prisoner Bung by Mister Hawkins and Sergeant Tree
  • David Huddle
  • Her native tongue
  • Lynne Sharon Schwartz -- Author biographies
  • Michelle Herman
  • The translation
  • Joyce Carol Oates
  • Crossing the border
  • Chana Bloch
  • The wizard of Khao-i-Dang
Control code
ocn985966691
Dimensions
22 cm
Extent
319 pages
Isbn
9781609807917
Lccn
2017003722
Media category
unmediated
Media MARC source
rdamedia
Media type code
n
System control number
(OCoLC)985966691

Library Locations

    • Central LibraryBorrow it
      710 W. Cesar Chavez St, Austin, TX, 78701, US
      30.271302100000 -97.746016800000
Processing Feedback ...